中文

世界旅游博览馆

行在天城:马可·波罗纪念展

一座华丽灿烂之城

“行在云者,法兰西语犹言‘天城’…既抵此处,请言其极灿烂华丽之状,盖其状实足言也,谓其为世界最富丽名贵之城,良非伪语。”

—— 《马可·波罗行纪》冯承钧译本

《马可·波罗游记》最初的手稿早已无法找到,但我们仍能从流传下来的众多文本中窥见马可·波罗眼中一座特殊的灿烂华丽之城——行在(Quinsay)。行在即杭州,意为“天子所在的地方”,是南宋时期世人对杭州的称呼。元代杭州是江南地区极其富足繁华的都市,《马可·波罗游记》对13世纪末元代杭州的地理、交通、人口、商业以及民间风物等进行了生动的描述,以一个外来者的视角填补了对杭州的史料记载。作为游记中所占篇幅最大的城市之一,杭州给马可·波罗留下了怎样深刻的印象?让我们跟着鲍志成教授看一看马可·波罗眼中的杭州:

多元开放

​“然其人口甚众,每户之中致有十家或十一家者,总计城中户口,有佛教徒八十五万户、回教徒四万户,两共八十九万户,其他若基督教徒及外国商贾人数奇多,不在上列户数之中”在元代少数民族统治下,杭州的人口成分十分复杂,来往商人旅客络绎不绝,各族各人种杂居其中。据《元史》卷二十三记载,至大二年(1309年),杭州驿站半年间接待使客1200余人。马可·波罗也在游记中提及回教、方济各派教士、聂思脱里派礼拜堂等,反映了元代杭州人口与文化的多元。

水路纵横

​“河流之水流入不少河渠,河渠大小不 ,流经城内诸坊,排除一切污秽,然后注入湖中,其水然后流向海洋,由是空气甚洁。 赖此河渠与夫街道,行人可以通行城中各地。街渠宽广,车船甚易往来,运载居民必需之食粮。人谓城中有大小桥梁一万二千座,然建于大渠而正对大道之桥拱甚高,船舶航行其下,可以不必下桅,而车马仍可经行桥上,盖其坡度适宜也。”元代杭州地处京杭大运河的南端,又是沿海港口城市,是当时重要的交通枢纽。城内水路纵横,有盐桥运河、市河、贴沙河、清湖河等干线,外接京杭大运河、西湖、钱塘江等,航道通船可用于游览和运输物资。

物阜民丰

​“每星期有三日为市集之日,有四五万人挈消费之百货来此贸易。由是种种食物甚丰…上述之十市场,周围建有高屋。屋之下层则为商店,售卖种种货物,其中亦有香料、首饰、珠宝。有若干商店仅售香味米酒,不断酿造,其价甚贱。”“居人面白形美,男妇皆然,多衣丝绸,盖行在全境产丝甚饶,而商贾由他州输入之数尤难胜计。”元代杭州是江浙行省的首府,也是江南地区的经济中心。元代沿袭宋制推行纸币,纸币的流通使得商业更加繁荣,服务业、手工业十分发达。马可·波罗描述中的杭州娱乐种类繁多,市民生活富足,举止儒雅,观念开放。

湖光山色

“城中有一大湖,周围广有三十哩,沿湖有极美之宫殿,同壮丽之邸舍,并为城中贵人所有。亦有偶像教徒之庙宇甚多。湖之中央有二岛,各岛上有一壮丽宫室,形类帝宫。”“此外湖上有大小船只甚众,以供游乐。每舟容十人、十五人或二十人以上。舟长十五至二十步,底平宽,常保持其位置平稳。凡欲携其亲友游乐者,只须选择一舟可矣,舟中饶有桌椅及应接必需之一切器皿。…舟顶以下,与夫四壁,悬挂各色画图。两旁有窗可随意启闭,由是舟中席上之人,可观四面种种风景。地上之赏心乐事,诚尤有过于此游湖之事者也,盖在舟中可瞩城中全景,无数宫殿、庙观、园囿、树木,一览无余。”杭州襟江抱湖,碧山环绕,自古以来都是著名的游览胜地。宋元时期的西湖沿岸建有许多华美的屋舍庙宇,湖中船舫众多,舫中还有配套的餐饮、服务与设施。让马可·波罗赞不绝口的西湖风光,也许毫不逊色于今日我们所见。